Бесплатная онлайн библиотека
читатайте книги на телефоне или ПК
Мир книг онлайн » Романы » Чего еще желать? - Миллисент Лэмб
Чего еще желать? - Миллисент Лэмб - читать книги на русском языке бесплатно

Чего еще желать? - Миллисент Лэмб

  • Автор: Миллисент Лэмб
  • Дата добавления: 7 октябрь 2024
  • Страниц: 23
  • Просмотры: 6
  • Поделиться книгой:

    Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних

Книга - «Чего еще желать? - Миллисент Лэмб». Краткое описание:

Молодые, красивые, талантливые — это герои, с которыми вам предстоит познакомиться. Забывая обо всем на свете, они рвутся к успеху, принося в жертву личную жизнь. Карьера, карьера, карьера… Достичь в ней высот стремятся и адвокат, и телеведущая, и секретарша, и бизнесмен. Но неужели жизнь — это только погоня за славой? Нет, есть еще и любовь…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 23
Перейти на страницу:

Пролог

Мерил Брайтон вышла замуж по необходимости — она ждала ребенка. Ничего хорошего из скоропалительного брака не получилось — молодые супруги, не прожив и трех лет, развелись. Муж просто-напросто нашел себе другую женщину.

Если бы Мерил была более смелой и не боялась пересудов, ее личная жизнь, возможно, могла сложиться по-другому. Но ее ярая приверженность викторианским моральным принципам, нежелание иметь внебрачного ребенка лишили ее возможности обрести женское счастье, — она так и не вышла вторично замуж.

Неудачный семейный опыт ожесточил Мерил против всей мужской половины человечества, и свою единственную дочь она воспитала в духе недоверия к мужчинам. Она постоянно внушала ей, что в жизни можно рассчитывать только на себя и на свои силы. В результате она чуть не испортила жизнь и дочери.

1

— Как сегодня себя чувствует моя очаровательная и неповторимая мисс Брайтон?

Келли стиснула зубы, чтобы не выплеснуть свое раздражение на человека, которого почти ненавидела в эту минуту. Надо же быть таким толстокожим, чтобы не понимать, что бездумно брошенные слова больно ранят ей сердце!

Она была уверена, что босс явился на работу в приподнятом настроении оттого, что очень хорошо провел ночь с очередной пассией. Его так и распирало от самодовольства, что было верным признаком сексуального удовлетворения. А то, что он поздоровался с ней с игривой небрежностью, свидетельствовало о том, что он не считал Келли за женщину, какой бы «очаровательной» она ни была в работе. Словом, надежные рабочие лошадки его не возбуждали.

Хотя он мог бы и пересмотреть свое отношение к ней, если бы хоть раз обратил внимание на ее грудь — пышную и высокую. Келли, кипевшая от злости и обиды, нацепила вежливую улыбку и, повернувшись к сексуальному вампиру, который взял ее на работу в качестве личного секретаря, нежно пропела:

— Доброе утро, сэр.

Стивен Боули был классическим темноволосым красавцем. Но кроме красоты и моря обаяния, благодаря которым он имел много друзей и преуспевал в бизнесе, Стивен обладал острым, проницательным умом и деловым чутьем. В свои тридцать четыре года он уже заслужил репутацию энергичного и знающего специалиста в области шоу-бизнеса. Благодаря всем этим качествам он занимал одно из первых мест в списке знатных холостяков нью-йоркского общества.

— Сэр? — переспросил Стивен, вскинув красивые черные брови.

— Мне показалось, что вы намекнули мне, чтобы я официально поздравила вас с вашей Мисс Достойной, — объяснила Келли. — Или я ошиблась?

Стивен засмеялся, в его серебристо-серых глазах заплясали озорные чертики.

— Язвительная королева снова наносит свой неотразимый удар. Что бы я делал без вас, Келли? Умер бы от скуки, наверное.

Она снова почувствовала обиду, и это развязало ей язык.

— Ничего подобного. Быстренько нашли бы себе кого-нибудь другого, над кем могли бы одерживать верх.

— Одерживать верх? — скептически повторил Стивен. — О чем вы говорите, моя дорогая, я всегда остаюсь в проигрыше. Победа неизменно бывает на вашей стороне.

— Да? Я что-то не заметила.

Келли взяла папки, которые вынула из шкафа, и подошла к своему столу.

— У вас это получается естественно, — с улыбкой продолжал Стивен. — Ваши острые комментарии доставляют мне огромное удовольствие, скрашивают мое пребывание в офисе. Кроме того, они всегда настолько точны, что моментально расставляют все по своим местам, сразу становится понятно, где правда, а где ложь. В нашем сумасшедшем бизнесе это неоценимый талант.

— Достаточно неоценимый, чтобы можно было говорить о повышении зарплаты? — поинтересовалась Келли с деланным простодушием, в то время как на самом деле ей хотелось отомстить ему за то, что он видит в ней лишь полезное орудие в своей работе. — Вам надо будет просмотреть эти папки перед тем, как начнут звонить клиенты. Я вам еще нужна или это пока все? — спросила Келли, желая, чтобы он поскорее ушел в свой кабинет и оставил ее в покое.

Стивен проигнорировал папки, которые она протянула ему, и шутливо погрозил ей пальцем.

— Вы любите деньги, Келли Брайтон.

Она пожала плечами.

— В наши дни женщина должна сама заботиться о себе. Я не верю в бесплатную благотворительность.

Это был камешек в огород тех женщин, к которым Стивен благоволил, женщин, которые добивались того, чего хотели, исключительно при помощи своих женских прелестей.

— Ха! — победоносно воскликнул Стивен. — Я дал вам два бесплатных билета на сегодняшний благотворительный вечер.

— Вы хотите сказать, что я буду там совершенно свободна? — Келли бросила на босса недоверчивый взгляд. — И вы не станете обращаться ко мне ни с какими просьбами, несмотря на то что я буду у вас, что называется, под рукой? Например, помочь уладить какое-нибудь недоразумение с программой, которое возникнет в последнюю минуту перед началом вечера?

— Совершенно свободны, — подтвердил Стивен.

— Какая прелесть! — Келли улыбнулась. — Ловлю вас на слове, Стив.

— Это вам награда за вашу работу по организации сегодняшнего мероприятия. Вы ее заслужили.

Поскольку каждый билет стоил тысячу долларов, а ее зарплата была вполне приличной, Келли не могла положа руку на сердце считать себя обделенной.

— Спасибо, Стив. Буду с нетерпением ждать вечера, чтобы можно было отдохнуть и повеселиться.

Келли, правда, все еще сомневалась, что от нее ничего не потребуют за эти дорогие билеты. Стив не дал бы их ей просто так, если бы не нуждался в ее помощи.

— Келли, мне будет приятно видеть, что вы хорошо проводите время. — И он озорно подмигнул ей.

Нет, печенкой чувствую, за его щедрым подарком ничего не стоит, решила молодая женщина.

— С кем вы придете? — небрежно спросил Стив, наконец забирая у нее папки.

— С другом.

— Другом-мужчиной? — лукаво уточнил он.

Неужели он считает меня настолько асексуальной, что у меня даже не может быть друга мужчины?! — возмутилась Келли. Однако ответила, стараясь сохранять спокойствие:

— Да. Вас это смущает? — Вопрос слетел у нее с языка совсем неожиданно.

— Ну что вы, нисколько. Я буду только рад этому.

Улыбнувшись, Стивен зажал под мышкой папки и направился в свой кабинет. Дверь, соединявшую обе комнаты, он предусмотрительно оставил открытой: если ему понадобится секретарь, он сможет переговариваться с ней, не вставая с места.

Келли рассеянно опустилась на стул. Последняя фраза босса повергла ее в мрачное настроение. Стив, видимо, считал, что у нее не может быть друзей-мужчин. Он, чего доброго, мог додуматься и до того, что она лесбиянка. А все потому, что она не восхищалась им громогласно, как это делали женщины, которые периодически появлялись в их офисе.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 23
Перейти на страницу:
0
Сюжет
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Главный герой
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Атмосфера
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Общее впечатление
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Общая оценка: 0.0 из 10 (votes: 0 / Rating history)

Еще книги автора: «Миллисент Лэмб»
[xfgiven_ero] [/xfgiven_ero] [xfnotgiven_ero] [/xfnotgiven_ero] [xfgiven_ero] [/xfgiven_ero] [xfnotgiven_ero] [/xfnotgiven_ero] [xfgiven_ero] [/xfgiven_ero] [xfnotgiven_ero]
[/xfnotgiven_ero]